راینر ماریا ریلکه
راینر ماریا ریلکه | |
---|---|
زاده | René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke ۴ دسامبر ۱۸۷۵ پراگ، بوهم، اتریش-مجارستان |
درگذشته | ۲۹ دسامبر ۱۹۲۶ (۵۱ سال) مونترو، کانتون وو، سوییس |
پیشه | شاعر ، نویسنده، رمان نویس |
ملیت | اتریشی |
دوره | ۱۸۹۴–۱۹۲۵ |
جنبش ادبی | نوگرایی |
تأثیرپذیرفته از | J. P. Jacobsen، لو آندره آس سالومه، گئورگ تراکل، آگوست رودن، سزان، کییرکگور، نیچه |
تأثیرگذاشته بر | مارتین هایدگر، ویلیام گاس، جی. دی. سالینجر، بوریس پاسترناک، توماس پینچن، اریش ماریا رمارک، یوکیو میشیما[۱] |
امضا |
راینر ماریا ریلکه (به آلمانی: Rainer Maria Rilke) (۴ دسامبر ۱۸۷۵ – ۲۹ دسامبر ۱۹۲۶) از مهمترین شاعران آلمانیزبان در سده ۲۰ میلادی بود.
در زبان فارسی
[ویرایش]برخی از سرودهها و داستانهای ریلکه توسط مترجمانی چون شرفالدین خراسانی، پرویز ناتل خانلری و علی عبداللهی به فارسی ترجمه و منتشر شدهاست.[۲]
پرویز ناتل خانلری در سال ۱۳۲۰ اثری با عنوان «نامههایی به شاعری جوان» را ترجمه کرد. تا کنون، آثار وی به دفعات به فارسی برگردانده شدهاست. علاوه بر این اثر تاکنون رمان «دفترهای مالده لائوریس بریگه» به ترجمهٔ مهدی غبرائی، ترجمهٔ گزیدهای از اشعار وی در «کتاب شاعران» (مراد فرهادپور و یوسف اباذری) و همچنین مجموعهای از آثار وی به قلم علی عبداللهی از این شاعر به فارسی برگردانده شدهاند.[۳]
- سوگ سرودههای دوئینو و سونتهایی برای ارفئوس، (مجموعهٔ شعر - نشر مرکز).
- کتاب ساعات و روایت عشق و مرگ، (مجموعهٔ شعر – نشر مرکز).
- ویژه ریلکه (درباره ریلکه و آثارش)، کتاب زمان، (ترجمه و تألیف).
- شناخت ریلکه، دربارهٔ ریلکه و نوشتههایش، نشر دشتستان، (ترجمه و تألیف).
- تیموفای پیر، آواز بخوان، مجموعهٔ هشت داستان از ریلکه، نشر خرد آذین (قم).
- لنگرگاهی در شن روان، (جستار «درنگ تاریک») (گردآوری الهام شوشتریزاده، نشر اطراف).[۴]
تأثیر بر صادق هدایت
[ویرایش]جلال آلاحمد در دیماه ۱۳۳۰ در مجلهٔ علم و زندگی نقدی بر بوف کور تحت عنوان «هدایتِ بوفِ کور» منتشر کرد. در این مقاله، آلاحمد بوف کور را تحت تأثیر آثار ریلکه دانسته است.[۵]
جستارهای وابسته
[ویرایش]پانوشتها
[ویرایش]- ↑ "Biography of Yukio Mishima (1925–1970)". Archived from the original on 7 May 2012. Retrieved 28 April 2012.
- ↑ «تنها رمان «ریلکه» دوباره چاپ میشود». بایگانیشده از اصلی در ۱۳ آوریل ۲۰۱۰. دریافتشده در ۱۵ نوامبر ۲۰۰۸.
- ↑ «شعری از «راینر ماریا ریلکه» | ترجمهای از: آیدین عالینژاد». بایگانیشده از اصلی در ۱۲ نوامبر ۲۰۰۷. دریافتشده در ۱۵ نوامبر ۲۰۰۸.
- ↑ لنگرگاهی در شن روان. ترجمهٔ الهام شوشتریزاده. نشر اطراف. ۱۴۰۰.
- ↑ کاتوزیان، صص ۱۰۱–۲
منابع
[ویرایش]- محمد علی همایون کاتوزیان، بوف کور هدایت، تهران: ۱۳۷۳، چاپ دوم: ۱۳۸۶، نشر مرکز.
- راینر ماریا ریلکه
- اهالی پراگ
- درگذشتگان ۱۹۲۶ (میلادی)
- درگذشتگان به علت سرطان خون
- درگذشتگان به علت سرطان در سوئیس
- دور از وطنهای اهل اتریش در سوئیس
- دور از وطنهای اهل اتریش در فرانسه
- رماننویسان سده ۱۹ (میلادی) اهل اتریش
- رماننویسان سده ۲۰ (میلادی) اهل اتریش
- رماننویسان مرد
- زادگان ۱۸۷۵ (میلادی)
- شاعران آلمانیزبان
- شاعران سده ۱۹ (میلادی) اهل اتریش
- شاعران سده ۲۰ (میلادی) اهل اتریش
- شاعران فرانسویزبان
- شاعران مرد اهل اتریش
- شاعران نوگرا
- نویسندگان اهل اتریش-مجارستان
- نویسندگان اهل پراگ
- نویسندگان مرد اهل اتریش
- نویسندگان مرد سده ۱۹ (میلادی) اهل اتریش
- نویسندگان مرد سده ۲۰ (میلادی) اهل اتریش
- نویسندگان نوگرا
- رماننویسان سده ۲۰ (میلادی)
- نظامیان جنگ جهانی اول اهل اتریش-مجارستان